Möchten Sie, dass Ihre Webseite im Suchindex erscheint?
Sie sind Autor oder Verleger und planen ein Buch oder eine Veröffentlichung?
Sprache
Deutsch859
Français59
Rubrik
Interna11
Leseorte25
Hommagen45
Literarischer Adventskalender24
Rezensionen130
Mitteilungen730
Critique
Les éditions Zoé publient une édition bilingue des poèmes hongrois d’Agota Kristof, traduits par Maria Maïlat, accompagnés de quelques poèmes écrits en français par l’auteure. Ces poèmes de jeunesse, perdus lors de son départ d’Hongrie en 1956, ont été réécrits de mémoire par l’auteure, en Suisse. S’y déploie une poésie sobre et concise, dont l’acuité consiste à faire affluer les paysages intérieurs à partir des images concrètes données par le réel. Dans ces poèmes, Agota Kristof aborde à la fois la séparation, le départ, l’éloignement, le deuil, mais aussi l’émigration et les difficultés de la vie matérielle, avec un ton laconique, qui les rend particulièrement percutants. La puissance de cette écriture réside dans sa capacité à nommer les choses. (msk)
Agota Kristof, Clous, traduction de Maria Maïlat, Poèmes hongrois et français, Carouge-Genève, Zoé, 2016, 208 pages.
Une contribution de viceversalittérature. Vous pouvez trouver la version integrale de Marina Skalova avec résumé en allemand et italien ici.
Im Literaturhaus dreht sich am 24.4.24 alles um die Frauen der Gruppe 47. Und darum, warum sie heute so gut wie vergessen sind.
Deutschsprachige Literatur als Ehrengast der Internationalen Buchmesse in Turin.
2024 schreibt die Sophie und Karl Binding Stiftung erstmals den Binding Preis Chrysalide aus.
An den Solothurner Literaturtagen wird auch heuer der Schweizer Kinder- und Jugendbuchpreis verliehen.
Der Rotpunktverlag ist in finanzieller Not und braucht Hilfe.
W.-G.-Sebald-Literaturpreis 2024 – bis 30.4.24 einsenden.